Bianca ZBARCEA

Cu un master în traducere de text literar (Universitatea din București), Bianca s-a specializat în traducere de film, fiind implicată în numeroase proiecte cinematografice și literare.

Ileana MARIN: „vibrația reală a vocii care te atinge"

Ileana MARIN s-a făcut cunoscută prin studii de estetică, pornind de la pictura pre-rafaelită, către studiul de text, preocupând-o în mod special zona interdisciplinară în care se întâlnesc imaginea și textul scris. Coordonează doctorate, la Universitatea din București, fiind afiliata de asemnea la Ellison Center, de la University of Washington. 1. Ce se întâmplă în SUA? Cum este mediul academic afectat de valul de revolte? Protestele, care au încă loc în câteva orașe din Statele Unite, printre care și Seattle, unde mă aflu acum, au participanți tineri în marea lor majoritate. Sunt sigură că printre protestatari se află studenți care ...

Jussi Valtonen

Cum ai petrecut această perioadă dificilă și cum faci față pandemiei? Jussi Valtonen: Încă nu sunt sigur dacă am reacționat adecvat sau mai puțin corespunzător la întreaga criză. Am avut noroc că situația nu a ajuns la fel de gravă în Finlanda ca în multe alte țări europene. Pandemia a ajuns la noi puțin mai târziu și am avut poate posibilitatea de a pune în aplicare măsurile de izolare într-un stadiu relativ timpuriu, ceea ce cred că a ajutat. Lucrurile încep încet-încet să se calmeze puțin. Școlile s-au redeschis pentru două săptămâni înainte de vacanța de vară. Eu lucrez des ...

Flori Couriol, traducătoarea

Cum, când, de ce ai ajuns la Lyon? Când și de ce am ajuns la Lyon? Din dragoste! Mai exact: prin și imediat după căsătorie! Nu mai puteam rămâne în țară pentru că aș fi făcut „valuri”, eram un exemplu de mixtiune franco-română care nu trebuia nici urmat, nici invidiat în ochii regimului comunist. Asta era cu vreo zece ani înainte de căderea Cortinei de Fier. Culmea este că Jean-Louis, logodnicul meu de atunci și soțul de acum, își făcuse studiile clasice la aceeași universitate unde avea să predea timp de trei decenii limba română, „această latină modernă”, cum i-a ...

Paul MANDELBAUM: Vremuri nebune aici, în Statele (încă) Unite

Paul MANDELBAUM este autorul a două colecții de povestiri: Garrett in Wedlock și Adriane on the Edge. Predă scriere creativă și literatură în Los Angeles, California, unde locuiește cu soția sa, Elena, care este scenaristă, și câinele lor, Bella. 1. Ce îți aduci aminte din vizita ta la București? Există vreun lucru de neuitat? La București am luat interviuri multor autori și traducători, pe care i-am menționat într-un eseu scris pentru revista Los Angeles Review of Books. Pe lângă căldura și generozitatea imensă pe care mi-au arătat-o, îmi amintesc cu multă afecțiune de umorul înțepător care părea să facă ...

De vorbă cu Anca Cheaito

Dragă Anca, ce faci la Beirut și de când ești acolo? Sunt profesor de limba franceză și limba română la liceul AMLIEH din Beirut, sunt președintele Asociației România Levant și profesor de limbă, cultură și civilizație românească în cadrul acestei asociații, Asociația Comunității Românilor din Liban. Sunt fondator al revistei Orient Românesc. Am plecat din țară prin căsătorie, de mai bine de 30 de ani, dar am rămas legată de România, de Iași, orașul meu natal, orașul meu de suflet. Iașul este orașul unde m-am născut, am crescut și am învățat, și în fiecare an aștept cu nerăbdare să-l revăd. ...

Andrew Singer povestește

Andrew SINGER este poet american, boem și cult, manierist și revoltat. Organizează ateliere de poezie și podcasturi literare la Bowery Poetry Club, în Manhattan. Profesor de scriere creativă (Penn University State), editor, traducător și realizator radio, Andrew este și directorul revistei Trafika Europe), care publică literatură europeană. Un număr a fost dedicat literaturii române. Un interviu realizat de Bianca Zbarcea 1. ​Cum arată coronavirusul din perspectiva unui poet? Ca poet, pot cel mai bine să răspund printr-o poezie: Ziua Mamei/Pandemie. Am scris-o de Ziua Mamei, care în SUA s-a sărbătorit duminica trecută, pe 10 mai. O pun mai jos. ...

Bianca Burța-Cernat despre Dolgoruki

Cartea săptămânii

Neguțătorul din Veneția​

de William Shakespeare

Recomandată de

Ion CARAMITRU

Recomandări 8M

Anul BEETHOVEN

Paul Cernat & Nușa recomandă

Jurnalul lui Nicolae Iorga

Din oboseală sau atonie, omul se dă în lături din fața existenței, își târșește picioarele, ar vrea uneori să spună ajunge! Dar orice evadare e imposibilă: omul este prins în ființă.

Alain Finkielkraut - Înțelepciunea dragostei

Recomandarea lui

Dan SOCIU: James Tate

Roman istoric, ultima parte a unei trilogii de succes

Cristina Barbu Buhac recomandă:

America de peste pogrom, scris de ieșeanul Cătălin Mihuleac, este un mare roman.

Doina RUȘTI recomandă

Moartea și lumea românească premodernă: discursuri întretăiate de Cristina BOGDAN

Cărți de la Editura TREI

Pentru când se termină pandemia:

Neguțătorul din Veneția

de William Shakespeare

Traducere: Dragoș Protopopescu

Regie: Alexander Morfov

Ion CARAMITRU în rolul lui Shylock

Un thriller psihologic strălucit

Amintirile lui Neagu Djuvara completează segmentul memorialisticii românești, putând sta alături de Memoriile lui Valeriu Anania sau Viața unui om singur a lui Adrian Marino, cărți venind pe același fundal al României postrevoluționare, dar rămânând profund eterogene.

Monica GROSU

Este greu de surprins în câteva cuvinte complexitatea și gradul de maturitate pe care romanul grafic l-a atins.

Andrei ȘERBAN

Copyright © optmotive.ro